top of page

Follow us trough 2017/ Seguinos en este 2017

  Esteban & Virginia

 

  

         Tango

 

 

 

 

 

 

 

                      

Como ya es costumbre todos los años acmpañamos esta milonga con nuestra clase. Esperamos a todos verlos por ahí. Milonga Callejera a partir de las 20hs. en la Plaza Liber Seregni (Calles Eduardo Victor Haedo y Martín C. Martínez. Aquí el evento para seguir. A bailar.

Like every year we share our lesson in this Milonga Callejera. We spect to see you all there Milonga Callejera from 8pm at Plaza Liber Seregni (betwen streets Victor Haedo and Martín C. Martínez. Follow the event here.

Ya en el último mes del año nos pone muy contentos compartir con amigos y colegas nuestra presentación en esta querida milonga El Chamuyo. Seguí el evento aquí.

​

In the last month of the year we are very very happy to share with all our friends and colleagues our exhibition at milonga El Chamuyo. Follow the event here.

Exhibición en milonga El Chamuyo.

7 December.

Montevideo.

 

Celebramos la obra del poeta Horacio Ferrer en este espectáculo con grandes artistas, músicos y poesía. Tractacus en Ciudad Vieja. Aquí publicaremos el enlace a las entradas.

​

Celebrating the work from the poet Horacio Ferrer with this show amount friends, artist, musician and poetry. Tractacus in Ciudad Vieja. Here we upload future information.

Espectáculo ¨Poeta de las 3 de la mañana¨

16-17 November

Montevideo.

 

En el marco de los Festejos por los 100 años de La Cumparsita, Centro MEC Salto te invita a disfrutar del espectáculo teatral "OTELO La Tanguedia". Será en la Sociedad Italiana. Entradas en Venta. Sigue el evento aquí.

​

Centro MEC Salto celebrating the 100 years of La Cumparsita, invit you to enjoy the Play "OTELO La Tanguedia". Tickets available.

Follow the event here.

Ya en nuestra vuelta a Montevideo estaremos en el Día del Patrimonio, en el Centro Cultural España desmontando para el público nuestra obra Otelo La Tanguedia. Publicaremos enlace al evento aquí.

​

Back to Montevideo we will be at Día del Patrimonio, at Centro Cultural España showing how we make the play Otelo La Tanguedia. Soon link here.

Por segunda vez consecutiva representaremos a Montevideo en esta importante ferias de turismo. Más info en  fit.org.ar 

​

For second time in a road we represent Montevideo in this important tourism fair . More info at fit.org.ar

Nuevamente visitaremos esta hermosa ciudad y sus movida de tango. Los amigos de Tango Studio 333 nos abren la puerta para entregar nuestro conocimiento. Sigue el evento aquí.

Again we will visit this beautiful city of Istanbul and the tango society there. The friends from Tango Studio 333 open the door for us to give our knowledge. 

Follow the event here.

Workshops at 333 tango school.

21-24 September

Istambul.

 

Participaremos de este hermoso festival con el mejor de los climas y la buena onda. Estaremos a su vez apoyados por la Embajada del Uruguay en el Líbano. Sigue este festival aquí.

 

We will participate of this wonderfull festival and the best weather and good mood. Also we are sponsored by the Uruguayan embassy in Lebanon. Follow this festival here.

4 Byblos Tango Festival.

29 Sept-1 Oct

Byblos, Lebanon.

 

Seguimos celebrando los 100 años de La Cumparsita. esta vez será en La Negra de Vilassar de mar en Barcelona. Compartiendo junto al guitarrista Diego Gayol y los amigos de este hermoso lugar.   También junto con la exposición de fotos sobre el autor Gerardo Matos Rodríguez cedida por Estela Mangonee, curadora del museo de AGADU. Seguí el evento aquí.

We continuing celebreating the 100 years of La Cumparsita. This time will be at La Negra in Vilassar de mar. We share this night with  the guitar player Diego Gayol and our friends of this beautiful place.  Also that night there will be a photo exhibition from estela Magnone in charge of the AGADU museum. Follow the event here.

Exhibition at La Negra.

14 September

Vilassar de mar, Barcelona

 

Por primera vez estaremos en tierras de África del norte, visitando Túnez y sus ciudades durante 7 días impartiendo clases y exhibiciones. las ciudades de Tunis y de Djerba serán nuestras anfitrionas. Llevando el tango a todos lados. Seguí el evento aquí.

For the very first time we will be in the north of Africa, visiting Tunisia making workshops and exhibitions. The cities are Tunis and Djerba. We bring the tango to a new places.  Follow the event here.

Workshops in Tunis

6-13  September

Tunis

Djerba.

 

Una semana de tango con nosotros en Hannover en la Escuela Tango-Milieu. Celebrando 100 años de La Cumparsita y enseñando especialmente un seminario de coreografía con este himno de los tangos. Sigue el evento por aquí.

 

One week with tango with us in Hannover at the tango school Tango-Milieu. Celebrating 100 years of la Cumparsita and teaching a seminar of choreography with the tango them. Follow the event here.

Aquí en Barcelona estaremos compartiendo juntos  a los amigos de "24 Fotogramas la celebración de los 100 años del tango La Cumparsita. También junto con la exposición de fotos sobre el autor Gerardo Matos Rodríguez cedida por Estela Mangonee, curadora del museo de AGADU. Sigue el evento aquí.

 

Here in Barcelona we will be sharing with friends the celebration of the tango La Cumparsita in the 100 years. Also that night there will be a photo exhibition from estela Magnone in charge of the AGADU museum. Follow the event here.

Exhibition at 24 Fotogramas.

31 August

Barcelona.

 

Tenemos el gusto de participar junto a grandes artistas y amigos de los festejos de los cien años del tango La Cumparsita en la Asociación de Escribanos del Uruguay. Siga el enlace aquí. 

​

We are glad to participate together with  friends and artists of the celebration of the 100 years of La Cumparsita at the Asocial´ ode eEscribanos del Uruguay. Follow the link here.

Nuestra primer parada en nuestra gira. Junto a amigos de Frankfurt y de toda Alemania estaremos haciendo workshops y exhibiciones en este querido festival. Síguenos aquí. 

 

Our first stop in our tour. Together with friends from Frankfurt and all the rest of Germany making workshops and exhibition in this nice festival. Follow us here.

Tango summer in the city 2017

1-6 August

Frankfurt.

 

La gran obra de Shakespeare reeditada y resignificada en una adaptación del director Enrique Permuy. Obra de tango-teatro interdisciplinaria. En la sala Hugo Balzo del Auditorio del Sodre Del 9 al 11 de junio (viernes, sábado y domingo)  Entradas a la venta en Tickantel o haciendo ckick aquí.

 

The play from William Shakespeare reedited in adaptation from theather director Enrique Permuy. Tango-Theather play. At Hugo Balzo auditorium from Sodre. From June 9 till 11 (friday, saturday and sunday). Tickets available at Tickantel or click here.

Segundo seminario del año en la Escuela de Tango "Ventarrón". Esteban Cortez realiza la Milonga brava II.  Durante tres miércoles 12, 19 y 26 de julio   a las 19:30hs. Para estudiantes avanzados y bailarines. Se entregará certificados a los participantes. Seguí el evento en Facebook.

 

Second milonga seminar at Escuela de Tango "Ventarrón". Esteban Cortez make the Milonga Brava II. During three wednesdays July 12,19 and 26 at 7:30pm. Only for advanced students and dancers. We will certify to the participants. Follow the event on Facebook.

Seminario "Milonga Brava II"

Escuela "Ventarrón"

12-26 July

Montevideo.

 

Tenemos el gusto de comenzar este Curso de Tango en iDance (Escuela superior de danza y artes creativas). Serán 8 viernes a puro tango. Ya quedan pocos lugares. Una buena oportunidad para comenzar a bailar el tango. Da inicio el viernes 19 de mayo a las 19hs. ¡¡Ahora es cuándo!!

Seguí iDance en Facebook aquí.

 

We are glad to start these lessons in iDance.

Will be during 8 fridays, full of tango. Few remaining places!! Is a good chance to become a tango dancer. Starting the friday May 19 at 7pm. It takes two to tango!!

Follow iDance here.

Curso de tango "La base está" en iDance.

19 May-7 July

Montevideo.

 

La gran obra de Shakespeare reeditada y resignificada en una adaptación del director Enrique Permuy. Obra de tango-teatro interdisciplinaria. En la sala Hugo Balzo del Auditorio del Sodre Del 12 al 14 de mayo (viernes, sábado y domingo)  Entradas a la venta en Tickantel o haciendo ckick aquí.

 

The play from William Shakespeare reedited in adaptation from theather director Enrique Permuy. Tango-Theather play. At Hugo Balzo auditorium from Sodre. From May 12 till 14 (friday, saturday and sunday). Tickets available at Tickantel or click here.

Otelo

Sala Hugo Balzo Auditorio del Sodre.

12-14 May

Montevideo.

 

En el marco de los festejos del 100 aniversario de La Cumparsita, la Intendencia de Montevideo nos invita a celebrar en el Teatro Solís junto a la Orquesta Filarmónica de Montevideo y artistas invitados.

Un homenaje al himno de los tangos, compuesto por el uruguayo Gerardo Matos Rodríguez. Entradas a un click aquí.

 

Under the honors of La Cumparsita anniversary, the city hall, Solís Theather and Montevideo Philahrmonic orchestra, invit us to be part of this venue in honor to the composer Gerardo Matos Rodríguez. Tickets here.

La gran obra de Shakespeare reeditada y resignificada en una adaptación del director Enrique Permuy. Obra de tango-teatro interdisciplinaria. En el teatro Solís, sala Delmira Agustini. Del 30 de marzo al 8 de abril (jueves, viernes y sábados) en doble horario: 19 y 21hs.  Entradas a la venta en Tickantel o haciendo Click aquí.

 

The play from William Shakespeare reedited in adaptation from theather director Enrique Permuy. Tango-Theather play. At Teatro Solis, Delmira Agustini auditorium. From March 30 till April 8 (thursday, friday and saturday) 7pm and 9pm. Tickets available at Tickantel or make Click here.

Primer seminario del año en la Escuela de Tango "Ventarrón". Esteban Cortez realiza la Milonga brava.  Durante tres sábados 11, 18 y 25 de marzo a las 19hs. Para estudiantes avanzados y bailarines. SE entregará certificados a los participantes. Seguí el evento en Facebook.

 

First milonga seminar at Escuela de Tango "Ventarrón". Esteban Cortez make the Milonga Brava. During three saturdays March 11, 18 and 25 at 7pm. Only for advanced students and dancers. We will certify to the participants. Follow the event on Facebook.

El cantor y amigo Ledo Urrutia nos invita a participar de su espectáculo "Montevitango". Un honor compartir escenario con este grande del tango. Sala Zitarrosa, 11 de febrero a las 21hs. Entradas a la venta en www.tickantel.com.uy

 

The tango singer and friend Ledo Urrutia invit us to participate on his show "Montevitango". Such honor to share the stage with Urrutia. Zitarrosa auditorium, February 11, 9pm. Ticketas available at www.tickantel.com.uy

Invitados nuevamente para dar nuestro conocimiento en esta maravillosa milonga abierta e inclusiva. Seguí este evento aquí.

 

Invited once more to give our knowledge in this beautyfull open air milonga. Follow the event here.

Comienzo de cursos en Joventango

4 February

Montevideo.

 

Renovados y con mucha energía para este comienzo de año. Nuestras clases regulares en Joventango son todos los sábados a las 13hs. Inscripciones en la sede de la institución o por el 29015561. Más info en www.joventango.com

 

With a lot of energy we start this curricular courses in Joventango. Starting this saturday February, 4 and every saturday at 1 pm. Inscriptions at the phone +59829015561 or by www.joventango.com

Participamos de este homenaje del grupo musical "Latasónica" a La Cumparsita en los cien años de esta, creando una nueva versión y compartiendola con el mundo. Al momento de actualizar esta página lleva más de 400.000 reproducciones. Disfruten como lo hicimos nosotros. Aquí el enlace hacia el video.

​

We participated of the tribute from "latasonica" to La Cumparsita in the celebration of the 100 years, creating a new vertion and shearing  with the world. At this update moment the video have 400.000 views. Enjoy like we did!!  Here the link to the video.

bottom of page